Перед нами нове видання Вашої книги про німецькі репараційні зобов’язання, і нам цікаво, чи відрізняється німецька дискусія про репарації від тієї, що була навіть десять років тому?
Багато що змінилося. Я пам’ятаю, що на початку, після публікації цієї книги в Німеччині, я був просто спустошений масованою критикою, особливо з боку німецьких істориків. Тут відбулися певні зміни, також і в підході фахівців. З іншого боку, переді мною лежить один із примірників журналу «Geschichtswissenschaft» з текстом Штефана Ленштедта, з яким ми дискутували кілька годин після конференції про репарації у Варшаві (організованої у 2018 році Західним інститутом). Тоді Ленштедт займав стриману позицію, виступаючи за те, щоб Польща подала заявку на індивідуальні репарації для 30-40 тис. неєврейських колишніх в’язнів концтаборів, які ще живі. З того часу він дещо змінив свою думку. Сьогодні він каже, що німці повинні визнати, що кожна польська сім’я зазнала втрат під час німецької окупації, і ми не повинні просто закрити цю дискусію. Хоча він не підтримує репарації, але й не відкидає їх. І це щось нове. Так само як і те, що експертна думка, яка міститься в моїй книзі, була врахована в дискусії експертами з наукового відділу Бундестагу, на що мені вказала професор Маґдалена Байнчик із Західного інституту. Як висновок – я бачу ознаки зміни німецької позиції.
Щоправда, політичний клас продовжує ставити під сумнів сенс будь-яких дебатів щодо репарацій, а «зелені», які ще кілька років тому були готові підтримати хоча б часткові репарації для Греції у випадку грецьких претензій, сьогодні вустами Анналени Бербок виключають таку можливість у випадку з Польщею, але у мене складається враження, що і політикам врешті-решт доведеться зіткнутися з цією проблемою. Наразі я бачу ознаки зміни атмосфери навколо теми репарацій, що відбувається під тиском на Німеччину, а також через війну, яка триває в Україні. Тому що кожного дня ми чуємо й бачимо, в якому становищі перебуває населення, окуповане агресором, як порушуються права людини тощо. І я вітаю той факт, що видавництво «Zysk» хоче здійснити друге видання моєї книги, я бачу в цьому передумову чергової дискусії.
Ви говорили про зелених, які, коли були в опозиції, підтримували, принаймні частково, вимоги Греції. А тепер, коли вони увійшли до правлячої коаліції, то змінили своє ставлення.
«Зелені» сьогодні також відкидають грецькі вимоги, ті ж самі вимоги, які вони відстоювали раніше.
Їхній прихід до уряду супроводжувався зміною способу мислення. Я контактував із групою, яка підтримувала Грецію та з однією літньою жінкою, так би мовити, «сірим кардиналом», яка задавала тон у попередній діяльності «Зелених» щодо грецьких вимог. Проте, відтоді, як «Зелені» увійшли до уряду, їхня активність у цій сфері пішла на спад. Із самої Греції чую, що зараз ці вимоги однозначно відкидаються, що явно свідчить про зміну курсу політсили. У мене, до речі, складається враження, що «зелені» змінюють курс не лише в цьому питанні, що, напевно, знайде відображення в опитуваннях.
Минулого року ми говорили про Вашу оцінку польського звіту про військові втрати. На Вашу думку, дивлячись з перспективи майже року після його публікації, чи вплинув цей звіт якимось чином на позицію німецької сторони?
Ще раз підкреслю, що звіт є документом високого рівня. Метод, застосований при підрахунку військових втрат Польщі під час німецької окупації, є висококваліфікованим, оскільки передбачає не лише матеріальні втрати, але й неможливість збільшення національного багатства внаслідок понесених людських і матеріальних втрат. Це надзвичайно сильний аргумент. У торішній розмові з вами я вже визнав, що розрахунки сум воєнних втрат, наведені у звіті, майже ідентичні до моїх розрахунків, представлених у моїй книзі про репараційний борг Німеччини перед Польщею. 1,3 трильйона євро зі звіту і 1,12 трильйона євро, які я наводив у книзі багато років тому.
Єдиним недоліком звіту, з моєї точки зору, є те, що він не враховує репараційні виплати, які Німеччина все ж таки здійснила. Я вважаю, що звіт мав би бути доповнений цією інформацією. Вона була натомість невиправдано замовчана, тому що і Західна, і Східна Німеччина виплачували певні репарації. Однак це не змінює того факту, що в порівнянні з цими 1,12 або 1,3 трильйонами євро це була лише частка того, на що має право Польща. За моїми підрахунками, ці німецькі виплати були еквівалентні приблизно 120-160 мільярдам євро, а йдеться, зрештою, про понад трильйон євро. Я вважаю, що це питання має стати предметом додаткової дискусії, але якщо дивитися на картину в цілому, то польський звіт про військові втрати був рішучим кроком з боку Польщі.
У якийсь момент виникла невпевненість у тому, чи буде цей звіт взагалі опублікований, а потім у тому, наскільки його розрахунки покажуть справжній масштаб збитків, але коли він нарешті був опублікований, всі сумніви зникли й стало зрозуміло, що ми маємо справу з дуже хорошим звітом, який не може бути поставлений під сумнів у жодному разі. Від самого початку я закликав до того, щоб звіт про воєнні втрати був перекладений німецькою мовою та опублікований якнайшвидше. І, на мою думку, він повинен бути опублікований не польським Міністерством закордонних справ чи посольством Польщі в Німеччині, а німецьким видавництвом, з великою передмовою. Якби ця публікація супроводжувалася конференцією, Польщі вдалося б підняти тему репарацій на новий, вищий рівень.
– Розмовлял Антоні Опалінський
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори
– Переклад на українську Оксана Усатенко