Чи зміг би штучний інтелект самостійно створити наскальний малюнок епохи палеоліту? Фрески Джотто? «Лаокоона» Ель Греко? «Молочницю» Вермеера? Автопортрети Рембрандта? Адже ці твори створювалися не лише з інтелектуальних розрахунків – у них були емоції та життєвий досвід. Запрограмувати їх, даючи команди Chatbot GPT на зразок «старий чоловік у тюрбані, з потворним кольором обличчя та пухким носом» або «молода товста жінка з простим і бездумним обличчям, яка наливає молоко з глечика», неможливо. А як передати віртуозність матерії?
Здатність перетворювати фарбу на те, що неможливо описати – адже зблизька можна побачити щось інше, а здалеку – мільйони інших значень.
Коли я думаю про минулі епохи, на думку відразу спадають образи та звуки. Здається, мистецтво позначило час. Що підказує вам ваша уява, коли хтось згадує гасло «відродження»? Б’юся об заклад, що відразу асоціюється: Леонардо, Мікеланджело, Рафаель. А бароко? Я одразу чую музику Люллі, Шарпентьє, Кореллі, Вівальді... або пригадую драми Мольєра, або бачу Караваджо, Рубенса, Рембрандта, Веласкеса...
Немає історії без мистецтва, що належить до даного періоду, тому що ми звикли визначати, категоризувати її мистецтвом.
Ті, хто займається точними науками, легковажно скажуть: ой, годі мистецтва, наш геній, хоч і Штучний, теж це зробить, і ніхто навіть не зауважить різниці. Вони зовсім не розуміють, що ставлять хрест на всій культурі. ШІ не створить епоху, він не створить стиль, який відповідає духу часу. Повинен мати вказівки від людини. Так, ШІ напише твір а-ля Моцарт. Однак він не вигадає Моцарта як такого, не увійде в його (надлюдський) композиторський геній.
Можна нескінченно продовжувати список того, що неможливо для ШІ. Втім, в основному це стосується сфери мистецтва. Що смішно, саме художників наш милий штучний інтелект має вигризти першими.
Ну, не вірю.
Але про всяк випадок навчіться користуватися дрилем, пилкою, ножицями та ватерпасом. Якщо раптом прийдеться зіткнутися зі штучним інтелектом. У нього немає хребта, він гнучкий. А може це наш шанс?
– Моніка Малковська
– переклала Аліна Возіян
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори