Гірше, коли режисер має більш ніж скромні знання з історії та військової справи, але вирішує створити твір, який потребує певних знань. Так було з фільмом «Орел. Останній патруль» (режисер Яцек Блавут), розкритикованим передусім за слабкий сценарій, у якому більшу частину часу екіпаж сумно й ніби безцільно блукає по своєму кораблю.
Але на дискусійному форумі на FilmWeb один із глядачів звернув увагу на інше: «Мабуть, найабсурднішою сценою фільму було непомічене заходження ОКЕАНІЧНОГО ПІДВОДНОГО ЧОВНА в мілководну голландську гавань та спостерігання за весіллям на узбережжі. Не знаю, звідки поляки взяли на «Орлі» перископ, тоді це була справді космічна техніка. Інакше як можна пояснити той факт, що моряки за допомогою зуму могли чітко побачити матір, яка танцює з дитиною під музику, яку чорний чоловік весело вигравав на саксофоні. (…) Раптом наш відважний човен спливає на поверхню, щоб зачерпнути повітря, попри усвідомлення, що навколо кружляють німецькі кораблі. «Орел» піднімається на поверхню і починає СТРІЛЯТИ З ГВИНТІВОК (!!!) по німецьким кораблям. Чому, якщо корабель був озброєний 105-мм гарматою і спареною 40-мм зенітною гарматою? (…) Серед інших, вибачте, дебілізмів варто згадати грюкання ключем по трапу, щоб звернути на себе увагу німецьких кораблів. Навіть не знаю, як це прокоментувати».
На «Орла...» витратили щонайменше 12 мільйонів злотих, на «Таємницю Вестерплатте» – 14 мільйонів злотих. Це офіційна інформація.
Консультантів немає?
Звичайно, гроші – не єдина проблема, але вони важливі. Чудовий «Дюнкерк» коштував щонайменше 100 мільйонів доларів, тобто 420 мільйонів злотих. При спробі порівняти з подібним польським фільмом на думку спадає «1920. Варшавська битва», яка коштувала понад 25 мільйонів злотих (без урахування інфляції та різниці курсу). Ну так, але «Варшавська битва» сповнена історичних помилок, зовсім не пов’язаних з фінансами. Перший приклад: у фільмі зображений радянський бронепоїзд (створений за допомогою комп’ютера), абсолютно нереальний, схожий на якийсь морський броненосець на колесах. По-друге: радянські броньовики є копіями довоєнних польських зразків wz. 29 і wz. 34, лише злегка «загримовані» і зовсім не схожими на ті з польсько-більшовицької війни. А можна було хоча б обклеїти їх фанерою. І третє: священик Ігнаци Скорупка має на собі столу, впроваджену після Другого Ватиканського Собору (таку, як зараз), а не тогочасну, розширену донизу. А тим часом оригінальна стола о. Скорупки знаходиться в Музеї Війська Польського…
Підписуйтесь на наш фейсбук
Це все дивно, адже у фільму були консультанти – насамперед проф. Януш Цісек, директор Музею Війська Польського у 2006-2012 роках (нині покійний). На жаль, ми не можемо запитати його, чому він не помітив цих помилок. А може його ніхто не слухав?...
Можна, звичайно ж, втішатися тим, що інші теж роблять помилки. В Інтернеті існує безліч списків найгірших фільмів у цьому плані. У тих списках і «Перл-Харбор», де ми бачимо варварську поведінку японців – бомбардування цивільної лікарні, якого не було. Та інші, від «Закоханого Шекспіра» (мабуть там все неправда) через «Патріота» до «Хороброго серця» (дуже багато помилок).
Може скластися враження, що творці вважають пересічного глядача абсолютним невігласом в історії, тому «втискають» будь-що, бо й так не помітить, що щось не так. Ті нечисленні, хто помічає, будуть сперечатися на різних сайтах і вказувати на помилки, а інші будуть радіти тому, що з’явиться можливість написати ще одну статтю або створити ще одне відео на YouTube із серії «помилки в кіно».
< br>
Найгірше те, що, побачивши абсолютно неправдиву картину про визначні історичні події, люди подумають, що це було насправді. А кіно може сильніше творити історію, ніж книги професорів.
– Пйотр Косьціньскі
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори
– переклала Аліна Возіян