Це щось гірше, ніж втрата військ і кораблів, «ніж фінансове банкрутство чи вторгнення на її територію», це «відмова від традицій і втрата ідеалу. Історія всіх народів підтверджує це» (ці слова Деласс написав у першому десятилітті ХХ століття).
Німецький оркестр зіграв «Jeszcze Polska...»
Мечислав Яловецький, син литовського великого землевласника, за кілька років до Першої світової війни був молодим аграрним аташе при російському посольстві в Берліні, щойно закінчивши навчання та захистивши докторську дисертацію. Як представник посольства, одного вечора він був запрошений командиром одного з імператорських гвардійських полків на офіційний прийом. Серед офіцерів, одягнених у парадні мундири, був лише один цивільний, граф Ледебур з посольства Австрії. Яловецький згадує:
«Командир полку з вишуканою ввічливістю знайомив нас по черзі з офіцерським складом. До кожного з нас, як цицерон, був приставлений молодий офіцер. Вибір був правильний, бо я опинився під опікою молодого лейтенанта фон Кемпіса, який виявився католиком і землевласником з околиць Бонна. Ми сіли за стіл у великій їдальні, оформленій темним дубом. (…) Наприкінці обіду командир встав, а за ним і ми всі. – За здоров’я імператора! – вигукнув він, піднімаючи чарку.
Тримаючи келихи на висоті грудей, ми пили за здоров’я кайзера Вільгельма. Після трьох «hoch!» зазвучав німецький гімн.
Потім був піднятий тост на честь російського імператора. Командир і офіцери скерували обличчя і чарки до мене як до члена російського дипломатичного корпусу, після чого прозвучав тост на честь австро-угорського імператора. Цього разу граф Ледебер приймав овації.
Австрійський гімн
Gott erhalte, Gott beschutze unsern guten Kaiser Franz... завершив офіційну частину вечері.
Але уявіть собі мій подив, коли командир полку підвівся зі свого місця і з келихом в руці дав знак оркестру. Залунала весела мелодія
Jeszcze Polska nie zginęła...
«Ihresspezial!» – вигукнув командир, піднявши келих і дивлячись на мене.
«Hoch, hoch!» – хором відповіли офіцери...» (Мечислав Яловецький, „Na skraju Imperium”, Варшава, 2003).
Підписуйтесь на наш фейсбук
Автор спогадів зазначає, що він подружився з лейтенантом фон Кемпісом і цінував офіцерів полку Імператриці Августи, представників сфери, де цінуються справжні цінності, а не лише символічні. Польщі не було на карті більше ста років. Нікому в Європі ще не снилася відроджена Річ Посполита.
Корчма замість двора
Сьогодні немає такого «інституту», як довоєнне поміщицьке землеволодіння, якого визнаний селянами авторитет міг би ефективно пом’якшити ситуацію і запобігти соціальним пошестям на селі. Тому що вони вміли вчасно помітити проблеми своїх мешканців у ширшому, загальнонаціональному контексті, та не зволікаючи, належним чином відреагувати.
Символ законної влади – це не бездушне панування, а служіння. Місія дворянських родин у Речі Посполитій полягала у відновленні існування держави, а потім у зміцненні та захисті нашої держави, а також у створенні та захисті культури, духовної тканини суспільного життя, яка об’єднує поляків в єдиний живий організм. Поміщицькі родини були взірцем життя і орієнтиром також у справі дбайливого ставлення до довіреної їм Творцем землі.
Після багаторічного спустошення землі державним споживачем, який так і не навчився бути господарем, стає зрозуміло, наскільки в нашій країні бракує землевласників. Мистецтво обробітку землі часто перетворювалося на розкрадання її ресурсів, а й її культурний ландшафт також був знищений. У ПНР панський будинок замінила корчма.
– Єва Поляк-Палкєвич
– переклала Аліна Возіян
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори
Цитовані джерела: Mieczysław Jałowiecki «Requiem dla ziemiaństwa», Варшава, 2002, «Na skraju imperium», Варшава, 2007, «Wolne miasto», Варшава, 2009