У цьому «художньому» ставленні до екрана він нагадував деяких інших майстрів кіно, наприклад, нашого Анджея Вайду. Недарма наш режисер, який сім разів відвідав країну самураїв, мав у Японії вірних шанувальників і друзів, яким він у певний спосіб віддячив, заснувавши в 1994 році Музей японського мистецтва і техніки «Мангха» в Кракові.
«У Японії я зустрів близьких моєму серцю людей», – писав польський кінотворець. – «У них є всі якості, які я хотів розвивати й плекати в собі протягом усього життя: серйозність, почуття відповідальності й честі, а також потреба в традиціях». Ці слова Вайда занотував у 2000 році.
Не перекладається
Пам'ятаєте фільм Софії Копполи «Труднощі перекладу»?
Двадцять років потому ця картина (назва в оригіналі – «Lost in Translation») завоювала екрани по всьому світу, а Скарлетт Йоханссон натомість зробила потужний стрибок у кар'єрі.
Проте я не маю наміру писати про незаперечні переваги цього кінематографічного шедевра, а про те, як глибоко люди Заходу не розуміють душі, менталітету, ба навіть культури японців.
Незважаючи на стільки очевидних зв'язків, які створює для обох сторін усе більш технізована та гомогенізована сучасна епоха, «Країна вранішнього сонця» залишається загадковою для Заходу. Ніппон довгий час відстоював свою лідерську позицію з точки зору технічного прогресу. Попри те, що останнім часом інші держави вийшли на перше місце, Японія все ще асоціюється з процвітанням, здобутим за рахунок трудоголізму, який вважається національною рисою.
Підписуйтесь на наш фейсбук
Обіцянка Леха Валенси, що ми побудуємо другу Японію в Польщі, увійшла в історію політичного фанфаронства. Цікаво, що через багато років президент Броніслав Коморовський (на відкритті з нагоди 20-річчя краківського Музею «Мангхи») також побачив спільні риси між острівною імперією в Тихому океані та нашою країною. На його думку, ця схожість полягала в тому, що обидві країни модернізувалися, не втрачаючи при цьому зв'язку зі своїми традиціями та культурою.
Блага родом з-під Фудзі
Часом доводиться замислитися: що сьогодні пов'язує не лише нас, а й західну цивілізацію загалом, із тими цінностями, які досі шанує середньостатистичний японець?
Пересічний європеєць чи американець, мабуть, вважатиме комікси манга, аніме-фільми, суші-бари та суп рамен спільними благами японської культури. Більш витончений представник Заходу неодмінно згадає про японське мистецтво, яке увійшло в моду з «відкриттям» гравюр укійо-е, тобто зображень швидкоплинного світу. Він також може додати ікебану – мистецтво компонування квітів, свого часу вершину флористики; сади дзен (себто, сади каменів) або ж сади сухого ландшафту, що слугують місцями споглядання. Вони були і є як при храмах та інших місцях, які стали поширюватися в Європі як у громадських місцях, так і в приватних садибах послідовників далекосхідних релігій із певними натяками на духовність. Хтось пригадає мистецтво складання паперу в несподівані форми, відоме як оригамі (слід додати, що воно, утім, має китайське походження), яке пропагується центрами, що розвивають художні здібності дітей та людей похилого віку.
Близько до тіла
Не варто також забувати про модну революцію 80-х років, здійснену японськими дизайнерами. Гвардія модельєрів із неєвропеоїдним розрізом очей перевернула традиційне європейське кравецтво з ніг на голову. На чолі перевороту стояли Ханае Морі, Іссей Міяке, Рей Кавакубо, Кансай та Йодзі Ямамото. На початку свого шляху вони успішно штурмували й захопили Париж. Там натрапили на сприятливі настрої та оцінки своєї творчості. Новаторські починання японських дизайнерів збіглися з анархічними настроями в багатьох інших сферах мистецтва. А також й у сфері моралі та політики.
Бум припав на 1980-ті роки, коли кравецький авангард з Країни квітучої сакури якось зумів ідеально вписатися в тренди поміж пост-попом, панком і гранжем. У чому їхні головні переваги? Вони відкидали пропорції людського тіла, які до цього часу виставлялися напоказ в одязі. Вони створили «альтернативні» витвори – текстильні скульптури, які певною мірою суперечили формі людської фігури. Вони теж відкинули західні заготовки для пошиття одягу. Натомість запропонували драпірований одяг, позбавлений швів, із розрізами в стратегічних місцях.
Можливо, хтось думає, що я забула про заслуги Кензо Такади (відомого в Європі лише за своїм першим ім'ям)? Звісно, ні. Кензо, який помер два роки тому (6 жовтня 2020 року) через covid-19, безсумнівно, був піонером японської моди, адаптованої до західних потреб. Він народився в Кіото 1940 року й був першим із великих дизайнерів, хто приїхав до Парижа в 1964 році, а потім, шість років по тому. відкрив свій перший бутик.
Однак насправді не він проклав модної дороги для своїх співвітчизників на Заході. Раніше за нього з'явилося... кімоно. Традиційне, вишите складними візерунками. У XIX столітті далекосхідним костюмом захопилися імпресіоністи, а за ними й салонні законодавці моди. Спочатку в кімоно одягалися переважно елегантні жінки, які позували для фотографій або портретів, стилізованих під гейш.
Кімоно, як практичний і зручний костюм, збереглося до наших днів як у чоловічому, так і в жіночому варіанті, хоча й набагато менш декоративному, ніж оригінал. Іноді його використовують у домашніх або пляжних умовах під звичайною назвою «халат».
Імпресіоністи вражені
Нам усім подобається та екзотика, яку ми... здатні приручити. Десь близько півтора століття тому японізм захопив європейське мистецтво. Він зробив це настільки ефективно, що деякі зображення здаються нам знайомими «від завжди».
Напевно, ви знаєте, про що йдеться.
Вишневі дерева, що обсипалися рожевим квітом, а під ними тонкі дами в кімоно, які сховалися в тіні своїх парасольок. Або ж спотворене у своїй надекспресивній гримасі обличчя актора театру кабукі. А це вже точно, напевно, маєте знати: зображення величезної хвилі, яка накочує настільки ж загрозливо, як і водночас ефектно, із видимою на другому віддаленому плані горою Фудзі.
Навіть той, хто не знає імен авторів цих гравюр, упізнає країну походження –Японію.
.
Нагадаємо, це був світ, закритий для Заходу більше ніж двісті п'ятдесят років. Тільки невелика голландська факторія мала право поставляти на європейський ринок вироби з лакового дерева, порцеляни, ремісничі та художні вироби. Самоізоляція Японії була перервана примусовим з боку США канагавським договором. Саме тоді, у 1854 році, розпочався товарний обмін між країною цвітіння сакури та західним світом. Для деяких творців укійо-е гравюри на дереві стали одкровенням, яке перевернуло з ніг на голову їх сприйняття реальності. Особливо це помітно у творчості двох художників - Вінсента ван Гога і Анрі де Тулуз-Лотрека. Проте й «еталонні» імпресіоністи, попередники цих двох геніїв-одинаків, були натхненні укійо-е. Особливі заслуги мають бути по праву приписані Мері Кассат, американській художниці й графічній дизайнерці, що працювала у Франції. Не вона одна «купувала» японську продукцію за посередництвом столиці над Сеною.
Я нагадаю, що нашими найвидатнішими творцями, на яких більше чи менше вплинула японська культура шляхом, що був прокладений через Париж, були Ольга Бознанська, Юзеф Панкевич, Владислав Слевиньський, Леон Вичулковський, Войцех Вайс…