І нова Українська Церква дивиться не на схід, а на захід. «Ми відкриті до діалогу з Католицькою Церквою та Святим Престолом, – заявив митрополит Епіфаній у жовтні минулого року. – Ми розуміємо, що для цього потрібен час, оскільки досі Святий Престол мав стабільні відносини з Російською Православною Церквою. Потрібен час, щоб ми могли поступово будувати такі відносини. Насправді вони вже розвиваються. Навіть через моє (…) перебування в Польщі та зустрічі з польськими єпископами. Велике значення для розбудови відносин між нашою Церквою та Римсько-Католицькою Церквою мав візит до Києва делегації єпископату Польщі у червні цього року. У ньому взяли участь голова єпископату архієпископ Станіслав Ґондецький, примас Польщі, архієпископ Войцех Поляк та митрополит Люблінський архієпископ Станіслав Будзік», – додав він. І наголосив: «В Україні ми маємо дуже добрі та дружні відносини як з Римсько-Католицькою Церквою, так і з Греко-Католицькою Церквою».
Символом прозахідності нової Церкви є рішення про офіційний перехід 1 вересня на новий стиль, тобто григоріанський календар. Про це постановив Архієрейський Собор ПЦУ, схваливши на засіданні 24 травня в Києві інформацію митрополита Епіфанія, представлену напередодні на засіданні Священного Синоду цієї Церкви.
Який діалог?
Усе це означає, що з’явилася нова можливість для польсько-українського діалогу. Так, президенти та провідні політики обох країн роками керували ним і неодноразово стверджували історичне примирення. На жаль, це не обов’язково вплинуло на настрої та поведінку суспільства. Широка підтримка поляками «помаранчевої революції» (2004-2005 рр.) розтанула, бо не було кому перетворити її на тривалу співпрацю. Так само і з симпатіями до Майдану, який в Україні називають «революцією гідності» (2013-2014).
Зараз поляки підтримують український опір російському вторгненню, а українці вдячні за допомогу, яку вони отримали, що можна побачити, наприклад, в опитуваннях – Польща користується великою симпатією в Україні. Але і в цьому випадку важко сказати, чи може ця угода бути постійною (тим більше, що й надалі історія нас розділяє). Але якщо мова йде про співпрацю релігійних інституцій, які, зрештою, мають значний вплив на суспільства, це може змінитися.
Не переоцінюючи ролі Церков, варто сказати, що послання, яке йде з умовного «амвону», може мати набагато більший резонанс у суспільствах обох країн, ніж офіційні позиції політиків. Якщо, наприклад, католицька, греко-католицька та православна ієрархії займатимуться примиренням щодо спільної болісної історії, пересічні громадяни сприймуть це інакше, краще, ніж від навіть найкращих та хвилюючих промов президентів обох країн. Тому що вони про це почують від своїх священиків, у своїх церквах, а не від ЗМІ. Здається, це вже зрозуміли польські та українські єпископи.
– Пьотр Косьцінський
– переклала Аліна Возіян
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори