Незважаючи на сильний тиск з боку шведської дипломатії, Франція не брала участі у цій програмі, яка неофіційно стала точкою відліку сучасної доктрини охорони порядку в Європі. То, може, просто поліцейський поїзд до лібералізму, прав людини та світлого майбутнього поїхав, а французькі правоохоронці залишилися на зупинці фетишу права і порядку?
Армія слідкує за порядком
Можливо, пояснення особливої жорстокості французької поліції також можна знайти в довгій історії Франції та її ідентичності як держави, яка використовувала репресивні методи проти своїх громадян, особливо під час Революції та правління Наполеона Бонапарта.
< br>
При нагоді слід звернути увагу, що та поліція, яку ми знаємо сьогодні, особливо спеціальні підрозділи з охорони громадського порядку, є досить свіжим інститутом в історії Франції. Простіше кажучи, в епоху ancien regime правитель доручав такі невдячні завдання армії. Під час Французької революції на короткий час з'явилося перше формування з повноваженнями, що нагадують сучасну поліцію, тобто Національна гвардія. Відомий ідеаліст маркіз Ла Файєт хотів зробити її «національною армією», але після термідоріанського перевороту все закінчилося тим, що вона обстрілювала з гармат санкюлотів (найрадикальніших революціонерів) на вулиці Фобур-Сент-Антуан та придушувала заворушення роялістів і федералістів.
Після революції прийшов Бонапарт, який для «управління натовпом» використовував, зокрема, солдатів у відпустці, щоб обійти заборону на зібрання представників правоохоронних сил поблизу державних установ, а далі – чергові монархії та республіки, одна репресивніша за іншу по відношенню до своїх підданих і громадян.
За Третьої республіки (1870-1940), як і в попередні періоди, військо продовжувало залишатися ключовим елементом арсеналу репресій у руках цивільної влади, як і тоді, коли влада перейшла до лівих сил. Глава МВС і двічі прем'єр-міністр Франції Жорж Клемансо (ліво-ліберальний політик) хвалився, що він «перший поліцейський у Франції» і часто вагався, чи скеровувати війська проти страйкарів.
Однак використовувати військових для підтримки порядку є ризикованою справою. Те, що працювало в епоху до промислової революції, не виправдовувало себе, починаючи з кінця XIX століття.
З одного боку, виникла загроза братання рядових солдатів та унтер-офіцерів із страйкуючими робітниками чи демонстрантами-фермерами, як у 1907 році, коли повсталий 17-й піхотний полк підняв рушниці дулами вгору, не бажаючи стріляти у протестуючих працівників виноградників у Безьє. З іншого боку, армія ризикує використати на внутрішньому фронті ресурси з арсеналу, призначеного для зовнішнього ворога, і стріляти у натовп там, де було б достатньо кийка, як на демонстрації шахтарів у Фурмі у 1891 році, де дев’ятеро людей загинули від куль.
Централізація уряду Віші
Лише після Першої світової війни французький політичний клас дійшов висновку, що необхідний спеціальний підрозділ для підтримки порядку у випадку соціальних заворушень і появи все більш жорстоких, змагальних течій, особливо комуністичних. Таким чином у 1921 році була створена Мобільна гвардія, не повністю цивільна, тому що належала до жандармерії, яка у Франції є частиною збройних сил. Саме від рук її офіцерів були вбиті демонстранти 6 лютого 1934 року на площі Згоди.
Парадоксально, але перші поліцейські, тобто цивільні, підрозділи, спрямовані на «управління натовпом», були результатом роботи уряду Віші, коли положення про перемир’я з Німеччиною (а на практиці про капітуляцію) змусили французьку колабораціоністську владу обмежити чисельність Мобільної гвардії. Під час Другої світової війни та німецької окупації уряд Віші взяв під державний контроль місцеві поліцейські сили, які раніше були підпорядковані муніципальній владі, об’єднавши їх із
Sûreté (кримінальною службою) та підрозділами, які підпорядковувались паризькій префектурі. Таким чином була створена державна поліція, а в її складі – Мобільні групи резерву.
Підписуйтесь на наш фейсбук
Уряд Віші, не будучи змушеним зважати на парламент, здійснив необхідні реформи. Етатизація поліції, яка відповідала довгостроковому централізуючому характеру держави, відбулася в серпні 1941 року, в дуже специфічному контексті іноземної окупації та квазігромадянської війни, коли пріоритетом був захист держави, а не служіння суспільству. Місцеву поліцію та муніципальну варту було перетворено на підрозділи державної служби, повністю вивівши їх з-під контролю місцевих органів влади та підпорядкувавши владі префектів – представників уряду.
Працевлаштування і кар’єра в поліції, які раніше мали переважно локальний характер, стали загальнонаціональними: офіцерів за потреби закріплюють за поліцейськими відділками по всій країні, незалежно від регіону їхнього походження, тому більшість поліцейських не прив’язана до середовища, в якому вони працюють.
Оскільки саме трудовий стаж впливає на можливість переведення в інший регіон, найменш досвідчені молодші офіцери розподіляються до найважчих округів, звідки тікають, як тільки відпрацюють відповідний термін. Вважається, що у паризькому регіоні, який має репутацію найскладнішого, щороку змінюється третина працівників, що, очевидно, не сприяє знайомству з місцевим населенням та специфікою.
Реформа Віші залишається наріжним каменем сучасної французької поліції донині. Кримінолог Ксав'є Рауфер наводить цікавий факт, що розроблена на той час карта розташування поліцейських комісаріатів до сьогодні майже не змінилася.
Після 1944 року поліцію Віші не ліквідували, а лише переформували підрозділи для придушення маніфестацій в Республіканські роти безпеки, сумнозвісні CRS, які існують зараз. Бурхлива історія не сприяла змінам. Напруженість після звільнення країни, потім холодна війна, далі деколонізація, війна в Алжирі, травма, викликана травневими подіями 1968 року, та сучасні міські повстання, як-от у 2005 році в гарячих іммігрантських передмістях, а також зростання ісламського радикалізму спонукали та продовжують спонукати утримання сильного репресивного апарату, щоб не ослабити державу.
Для багатьох французів жорстокість поліцейських репресій є певною мірою виправданою: хоча вона шкодить іміджу, але необхідна з точки зору raison d'état.
– Адам Гвязда
– переклала Марія Шевчук
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори