Саме в їхніх початкових ритуальних релігійних міркуваннях, ще не в Польщі (Франк приїхав з Азії), можна вбачати джерела Франкового руху, який, зрештою, призводить до вбивства всередині секти. З іншого боку, відсутність будь-якої свободи совісті, відчуття, що релігія є публічною справою, яка гарантує соціальний порядок, а отже, повинна бути нав’язана, також об’єднує християн і євреїв.
Разом з тим, чи похмурі кінцеві роздуми прихильників Франка про свою поразку під музику Бетховена є реальністю чи віддзеркаленням хворої душі їхнього лідера, раз він не здійснив своїх амбіцій? Повторю: його люди увіллються у християнський світ, у тому числі й польський. Антисемітизм польської шляхти полягав у почутті вищості, але не мав расистського характеру. Токарчук простежує сліди різноманітних зв’язків, які, незважаючи на чітке розмежування, пов’язували дві спільноти. У Задари цього майже немає. Не помістилось?
Але й це, напевно, не пасувало до «антисенкевичівської» вихідної тези. Задара розповідає нам про терзання людини, яка намагається звільнитися від статусу, що зробив її своїм в’язнем. У Токарчук є набагато більше про спільний, універсальних страх послідовників усіх релігій. У кількох моментах він з’являється і на сцені Національного театру, наприклад, у вигляді зловісної комети, яка віщує кінець світу. Але всі ці передчуття губляться в сум'ятті, в шумі, в театральних фокусах.
Відповідь усім релігіям?
Зрештою чекаємо на відповідь письменниці, чому вона повела нас у цю подорож релігіями. Чи тільки для історичного колориту, для соціальних спостережень? Спроба такої відповіді звучить наприкінці. Її вимовляє в романі та на сцені Нахман, а потім Якубовський, один із найпалкіших послідовників Франка.
Підписуйтесь на наш фейсбук
«Усі релігії, закони, книги та старі звичаї вже минули та вивітрилися. Той, хто читає ці старі книги, дотримується цих законів і звичаїв, той ніби розвернув голову назад, а має йти вперед. Тому він постійно спотикатиметься і впаде. Бо все, що було, приходило з боку смерті. Мудра людина буде дивитися вперед, попереду себе, крізь смерть, яка була мусліновою завісою, і стане на боці життя».
Як мірило сумнівів і розмаїтих релігійних криз, це цікаві слова. Але чи це кредо самої авторки? Якби це було так, то з маси влучних спостережень вилізло б постмодерністське кліше.
Водночас важко не запам’ятати цей маніфест непотрібності всіх релігій. Але чи в цьому випадку не буде марним витрачати час на цю подорож? А може, ці речення спонукають нас самостійно визначитися щодо метафізики? Але що, якщо ми маємо у розпорядженні недосконалі, ненадійні інструменти?
Висоцька і Задара зазнали ефектного провалу. Однак, з моєї точки зору, у них є і заслуги: вони спонукали мене заглянути туди, куди я, можливо, не дістався б сам. Це все-таки театр історій, а не серія банальних деконструкцій, якими рясніють сучасні сцени.
Ймовірно, автори не повністю передали задум письменниці. А ще, можливо, звернули увагу на обмеження самого роману. У будь-якому випадку, я раджу прочитати «Книги Якова». Вони того варті, навіть якщо в самому кінці відповіддю буде відчуття, що ви не наситились.
– Пьотр Заремба
– переклала Марія Шевчук
TVP ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК. Редакторы и авторы