Тож звідки така плутанина – можемо ми запитати. І чому українці не зупинилися на знайомих «дзядах»? Шукаючи відповіді, загляньмо знову до «Вогнем і мечем».
Роман починається наприкінці 1647 року, хоча ми не знаємо, чи ця дата відповідає григоріанському календарю. Тож можливо, що упирі на першій сторінці з’являються напередодні або, можливо, саме в день
маланки, справжнього свята Велеса, чи то пак Волоса. Пізніше демонічно-ворожильна діяльність проявляється незалежно від пори року і пов’язується з конкретними персонажами. Вони, у свою чергу, живуть у свідомості українців і сьогодні, про що свідчать, наприклад, заходи за підтримки Автокефальної Православної Церкви, метою яких був науковий пошук місця поховання Богдана Хмельницького.
Ренесанс цієї постаті, як і багатьох інших, може свідчити про зростання потреби у створенні пантеону власних національних героїв. І перефразовуючи «Кесареве кесареві, а Богові Боже», можна сказати, що духовенство з доробку Хмельницького черпає традиції будування нових церков, держава – геополітичну думку, а поп-культура – «ворожок» і передбачування майбутнього з «зерен пшениці, вогню і води».
Четверо наших дітей з початку жовтня вигукують «цукерок або витівка», і важко читати з сином Сенкевича, коли конкуренція з Геловіном зростає з кожним днем. Але яке ж це свято, коли стільки страждань і смерті за нашим східним кордоном. Адже ніхто не скаже сестрам і братам в Україні «Зі святом Геловін!».
Завдяки
велесовій ночі все ж таки знайдеться вихід із цього глухого кута. Серед багатьох звичаїв, пов’язаних з цим святом, є також шалена витівка, що полягає в перекиданні транспортних засобів. Тож... Брати та сестри українці, бажаємо вам перевернути якомога більше російської техніки, що несе смерть.
– Марта Панас-Говорська, Анджей Говорський
– Переклала Аліна Возіян
TVP ТИЖНЕВИК. Редактори та автори